سورة فاطر   


Surah Name: Faatir Meaning: The Creator (Originator)

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 5
  • Total Number of Āyāt / Parts 45
  • Sūrah / Chapter number 35
  • Rukū / Section 5 contains Āyāt / Parts 8
  • Siparah / Volume 22

bismillah

إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

Inna Allaha AAalimu ghaybi a(l)ssamawati wa(a)lardi innahu AAaleemun bithati a(l)ssudoor(i)

Verily Allah-SWT is the Knower of the unseen of the heavens and the earth. Verily He-SWT is the Knower of what is in the breasts.

(35:38)


هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا

Huwa allathee jaAAalakum khalaifa fee alardi faman kafara faAAalayhi kufruhu wala yazeedu alkafireena kufruhum AAinda rabbihim illa maqtan wala yazeedu alkafireena kufruhum illa khasara(n)

He-SWT it is Who-SWT has made you successors in the earth. So whosoever disbelieves, on him will befall his infidelity. And for the infidels their infidelity increases nothing with their Rabb-SWT save abhorrence. And for the infidels their infidelity increases naught save loss.

(35:39)


قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّنْهُ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا

Qul araaytum shurakaakumu allatheena tadAAoona min dooni Allahi aroonee matha khalaqoo mina alardi am lahum shirkun fee a(l)ssamawati am ataynahum kitaban fahum AAala bayyinatin minhu bal in yaAAidu a(l)ththalimoona baAAduhum baAAdan illa ghuroora(n)

Say you-SW: What do you consider of your associate gods on which you call besides Allah-SWT ? Show me whatsoever they have created of the earth. Or, have they any partnership in the heavens? Or, have We-SWT vouchsafed to them a Book so that they stand upon an evidence from it? Nay! The ungodly promise to each other only delusions.

(35:40)


إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَن تَزُولَا وَلَئِن زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن بَعْدِهِ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا

Inna Allaha yumsiku a(l)ssamawati wa(a)larda an tazoola walain zalata in amsakahuma min ahadin min baAAdihi innahu kana haleeman ghafoora(n)

Verily Allah-SWT withholds the heavens and the earth lest they cease; and should they cease, not anyone could withhold them after Him-SWT . Verily He-SWT is ever Forbearing, Forgiving.

(35:41)


وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَى مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ فَلَمَّا جَاءهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا

Waaqsamoo bi(A)llahi jahda aymanihim lain jaahum natheerun layakoonunna ahda min ihda alomami falamma jaahum natheerun ma zadahum illa nufoora(n)

And they swore by Allah-SWT with a most solemn oath, that if there came a Warner unto them, they would surely be better guided than any of the other communities. Then when there did come to them a Warner, it increased in them nothing save aversion.

(35:42)


اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا

Istikbaran fee alardi wamakra a(l)ssayyii wala yaheequ almakru a(l)ssayyio illa biahlihi fahal yanthuroona illa sunnata alawwaleena falan tajida lisunnati Allahi tabdeelan walan tajida lisunnati Allahi tahweela(n)

Through their stiff necked-ness in the land and their plotting of evil. And the plotting of evil only enfolds its author. Do they then wait only for dispensation of the ancients? And you will not find the dispensation of Allah-SWT a change, nor will you find in the dispensation of Allah-SWT a turning off.

(35:43)


أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِن شَيْءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا

Awalam yaseeroo fee alardi fayanthuroo kayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihim wakanoo ashadda minhum quwwatan wama kana Allahu liyuAAjizahu min shayin fee a(l)ssamawati wala fee alardi innahu kana AAaleeman qadeera(n)

Have they not journeyed on the earth, so that they might see how has been the end of those before them, although they were stronger in power than these? Allah-SWT is not such that anything in the heavens and the earth can frustrate Him-SWT . Verily, He-SWT is ever Knowing, Potent.

(35:44)


وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ وَلَكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا

Walaw yuakhithu Allahu a(l)nnasa bima kasaboo ma taraka AAala thahriha min dabbatin walakin yuakhkhiruhum ila ajalin musamman faitha jaa ajaluhum fainna Allaha kana biAAibadihi baseera(n)

Were Allah-SWT to take mankind to task for what they earn, He-SWT would not leave a moving creature on its back; but He-SWT puts them off till a term assigned, then when that term arrives – then, verily, Allah-SWT is ever a Beholder of His-SWT bondmen.

(35:45)


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful
SECRETS OF REVELATION:

Of course, Allah-SWT is Aware of all the secrets of the earth and the heavens, and also knows the state of the hearts, your inner motives and how you had disobeyed Him-SWT . It was indeed a great Favour that He-SWT settled you on land and made you successors to the preceding generations. You should have learnt a lesson from their fate rather than becoming a symbol of admonition yourselves. And you should have obeyed Allah-SWT but you opted to deny, which harmed no one. Rather it became a curse for your very own selves. Remember that denial and disobedience invite His-SWT Wrath, which increases with the progress of denial. This constant increase is the greatest loss for the non-believers.

 

The Holy Prophet-SW must ask them to show any contribution made by their so-called deities in creation towards life on earth. Or do they enjoy any partnership with Him-SWT in the celestial world? When this is not the case, then did We-SWT give the infidels Scripture to establish their polytheistic precepts? Can they bring forth any such evidence to support their infidelity? Rather they lie to one another and offer mutual assurances based on deceit. Only Allah-SWT can hold the earth and the heavens in a manner that they remain firm and function according to a pre-ordained programme in each one of their movements so that the creation may thrive. If they want to deviate from the pre-determined orbits or movements no one save Allah-SWT can deter them. It is indeed His-SWT Mercy that despite denial and polytheism by mankind, He-SWT has kept this universe intact. His-SWT clemency continuously overlooks their errors and forgives them.

 

These deniers are the same lot who used to say before the raising of the Holy Prophet-SW that the Prophetic teachings had become extinct. They would swear that if a Prophet-AS was raised amongst them, they would obey him more than any nation had ever done before and would prove to be the most guided nation. But when the Holy Prophet-SW was raised it was these very people who could not even tolerate this great blessing, let alone obeying him-SW. Incited by their intense hatred, arrogance and vanity, they worked evil conspiracies against him-SW, which shall boomerang on them, as the brunt of evil has to be borne by the evil doer.

 

Have they not learnt a lesson from the fate of their predecessors, who had plotted against their Prophets-AS, but were destroyed themselves instead? The Divine Laws and His-SWT preordained programmes always prevail and cannot be averted by anyone’s planning. This fact is evident from the accounts of the preceding nations. So the deniers, while travelling on earth, must observe the sequel met by the arrogant who had opted for it. These wrecked nations excelled them in power, might, affluence and resources. But no celestial or terrestrial being possess the power to avert Allah-SWT’s Hold. He-SWT Alone has the knowledge of everything, being Aware of every state of each individual. He-SWT is Omnipotent and can do whatever pleases Him-SWT . It is only by His-SWT Clemency that He-SWT overlooks people’s mistakes and keeps on giving them respite.

 

Human Conduct Affects The Entire Creation


On the contrary, if He-SWT was to seize people on the basis of their conduct, no living being would have survived on the face of this earth. In the process of destruction of human settlements, other living beings created for the sole purpose of serving mankind would also have perished. However, this respite cannot go on forever. The moment for bidding farewell to this world will come and everyone will have to leave. Does that mean that the righteous and the evildoer are similar to each other? Certainly not! Allah-SWT is well Aware of the state everyone is in, and knows as to what should be his ultimate fate!

previousnext